小時(shí)候就愛(ài)唱的一首歌,叫《情人的黃襯衫》,聽男歌星唱過(guò),也聽女歌星唱過(guò),但從來(lái)也沒(méi)真正弄清楚歌詞里的情人,究竟是他還是她。
襯衫男女皆可穿,男聲女聲也仿佛可以輕易性別越界,但異性戀霸權(quán)的欲望結(jié)構(gòu),總是如此清楚了當(dāng)?shù)刈屛覀冊(cè)诼牭侥懈栊浅獣r(shí),便自動(dòng)設(shè)定為“她”,聽到女歌星唱時(shí),便重新設(shè)定是“他”,紅男綠女,天經(jīng)地義,毫無(wú)窒礙或片刻猶豫。
所以最初讀到張愛(ài)玲《紅玫瑰與白...